象译
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
古代称通译外族语言的官员曰象。故称翻译曰象译。亦借指四方之国。陈子昂《送著作佐郎崔融等从梁王东征》序:“虎符不发,象译攸同。”
传说中高辛氏的八位才子。《左传·文公十八年》:“高辛氏有才子八人:伯奋、仲堪、叔献、季仲、伯虎、仲熊、叔豹、季狸,忠肃共懿,宣慈惠和,天下之民,谓之‘八元’。”后因以“八元”称才士、贤臣。刘禹锡《和浙
【介绍】:李商隐作。河清是唐河南府属县。赵氏昆季,指赵柷、赵皙兄弟。杜工部,指杜甫。此诗当是作者外出行役前,在河清与赵氏兄弟宴集,即景抒怀而作。前四句赞美河清风景佳胜,三四句写景尤为清丽,并微露孤鸟远
【介绍】:唐代文学家。生卒年、籍贯不详。贞元七年(791)进士及第。次年,登博学宏词科,为第一名。十四年(798),为河南府参军。元和七年(812)前,官至膳部员外郎。《全唐诗》存诗一首;《全唐文》存
诗集。唐裴夷直撰。《新唐书·艺文志四》著录《裴夷直诗》一卷,《宋史·艺文志七》作二卷。《唐才子传·裴夷直》谓集一卷,今传于世。明清时未见著录刊行,当已散佚。《全唐诗》存诗一卷,《全唐诗补编》补一首;《
【介绍】:李商隐作。梦泽,指今洞庭湖一带。此诗以眼前悲风、白茅的萧瑟景象起兴,对“楚王好细腰”的历史记载作了自己独特的评论。作者重点描写那些受害而又自戕的宫女,对她们盲目而自愿的身陷悲剧的行为既有同情
【介绍】:玄宗天宝年间在世。曾从军边塞。后归洛阳。《全唐诗补编·续拾》存诗3首。
楚帐,指项羽的军帐。项羽被围于垓下,于帐中听到四面皆楚歌,知大势已去。见《史记·项羽本纪》。李商隐《泪》:“人去紫台秋入塞,兵残楚帐夜闻歌。”
即杏坛。王建《送司空神童》:“杏花坛上授书时,不废中庭趁蝶飞。”参见“杏坛①”。
【生卒】:765—814【介绍】:字丹列,行三,京兆金城(今陕西兴平)人,郡望扶风平陵(今陕西咸阳西北)。曾隐居常州。贞元十八年(802)任左拾遗。历侍御史、膳部员外郎、唐州刺史、吏部郎中、御史中丞、
①雾气。杜甫《诸将五首》之四:“回首扶桑铜柱标,冥冥氛祲未全销。”②喻战乱。骆宾王《从军中行路难二首》之二:“行路难,行路难,誓令氛祲静皋兰。”