马海靴
蒙古传统靴的一种。与※不里阿耳靴(皮质蒙古靴)不同,一般选用结实耐磨的布料制作。心灵手巧的蒙古妇女以精细的刺绣技艺在靴面的不同部位绣上各种蒙古族风格的花纹图案,层次分明。男靴质朴大方,衬托蒙古族男子豪放的性格,通常在深蓝色或黑色底布上用白色等浅色丝线缝出各种简洁明快的花纹图案,蒙古族称这种方法为“套格其呼”。女靴比较讲究,做工更为精细,绣有佛手、杏花、山丹、牡丹等彩色多姿的花卉图案,与艳丽夺目的女式蒙古袍服和璀璨的首饰相辉映。穿着柔和舒适,美观耐用,亦是婚嫁、吉庆节日的礼靴。
蒙古传统靴的一种。与※不里阿耳靴(皮质蒙古靴)不同,一般选用结实耐磨的布料制作。心灵手巧的蒙古妇女以精细的刺绣技艺在靴面的不同部位绣上各种蒙古族风格的花纹图案,层次分明。男靴质朴大方,衬托蒙古族男子豪放的性格,通常在深蓝色或黑色底布上用白色等浅色丝线缝出各种简洁明快的花纹图案,蒙古族称这种方法为“套格其呼”。女靴比较讲究,做工更为精细,绣有佛手、杏花、山丹、牡丹等彩色多姿的花卉图案,与艳丽夺目的女式蒙古袍服和璀璨的首饰相辉映。穿着柔和舒适,美观耐用,亦是婚嫁、吉庆节日的礼靴。
见“巴岳特”(410页)。
清内蒙古诸旗之一。在今内蒙古自治区兴安盟东部。札萨克驻恩马图坡,会盟于哲里木盟。其地元时为辽王乃颜分地,明入于科尔沁。后金天命十一年(1626),部长奥巴率众归附后金。崇德元年(1636),封奥巴弟喇
我国拉祜族使用的一种拉丁字母形式的拼音文字。拉祜族原无文字,本世纪初,缅甸传教士为拉祜族设计了一套拉丁字母式的拼音文字并传入我国拉祜族地区,但使用面很窄,未能在我国拉祜族地区广泛传播,但目前境外缅甸、
见“者舌”(1348页)。
即“弘吉剌”(644页)。
彝族叙事长诗。流传于云南弥勒、路南彝族自治县、宜良、昆明市等地撒尼泼(彝族一支)民间。主要内容是讲述一位聪明美丽的姑娘阿诗玛,与胞兄阿黑一起反抗封建统治阶级强迫婚姻,经过尖锐曲折的斗争,最后取得胜利的
见“吃宁贯”(773页)。
古郡名。①西汉元鼎六年(前111),汉武帝为开拓西南境,遣中郎将郭昌等攻灭氐王时置,是为氐地开设郡县之始。治所在武都县(今甘肃西和县南)。辖县、道(汉代在少数民族地区置,相当于县)9:武都道、故道、平
即“钦察”(1667页)。
清代八旗内爵名。乾隆元年(1736),由※拜他拉布勒哈番改称,位列轻车都尉之下,云骑尉之上,正四品。参见“拜他拉布勒哈番”(1665页)。