作:制作。谓制礼作乐。圣:聪明睿智。述:记述,陈述。明:洞悉事理。 意谓能制礼作乐的人是聪明睿知者;能阐述成说的人是明白事理者。 后常用以尊称能创作和能承传的学者。语出《礼记.乐记》:“故知礼乐之
《左传.成公二年》:“张侯曰:‘师之耳目,在吾旗鼓,进退从之。此车一人殿之,可以集事,若之何其以病败君之大事也?擐甲执兵,固即死也。病未及死,吾子勉之!’左并辔,右援袍而鼓。马逸不能止,师从之。齐师败
无论是有国的诸侯,还是有家的大夫,不必担心财富不多,应担心财富分配不均;不必担心境内人口太少,应担心境内局势不宁。语出《论语.季氏》:“丘也闻有国有家者,不患寡而患不均,不患贫而患不安。”《三国志.魏
谓停止武备、修明文教。《后汉书·杜诗传》: “陛下亮成天工,克济大业,偃兵修文,群帅反旅。” 参见:○归马放牛见“偃武修文”。《后汉书·杜诗传》:“陛下亮成天工,克济大业,~,群帅反旅。”【词语偃兵修
五代后晋.刘昫等《旧唐书.杨炯传》:“炯与王勃、卢照邻、骆宾王以文词齐名,海内称为王杨卢骆,亦号为‘四杰’。炯闻之,谓人曰:‘吾愧在卢前,耻居王后。’当时议者,亦以为然。”初唐“四杰”中,杨炯对王杨卢
堑( ㄑㄧㄢˋ qiàn ):壕沟。比喻困难、挫折。长( ㄓㄤˇ zhǎng ):增长。 受一次挫折,长一分才智。语出《警世通言.王安石三难苏学士》:“吾辈切记,不可轻易说人笑人,正所谓经一失,
同“鞮译象寄”。南朝 齐谢朓《元会曲》:“珪贽纷成序,鞮译憬来思。”唐张说《开元正历握乾符颂》:“鞮译穷天,琛维尽地。”【词语鞮译】 汉语大词典:鞮译
源见“坐拥百城”。形容每日嗜书勤学。明 范明太《〈读书镜〉跋》:“仲贞以高格文人家武水上,日拥百城为南面乐。”
同“碧纱笼护”。唐郑谷《信美寺岑上人》诗:“纱碧笼名画,灯寒照净僧。”
源见“龙潜”。指贤俊之士尚未展现才华和风采。《水经注.庐江水》引晋 张僧鉴《寻阳记》:“其山川明净,风泽清旷,气爽节和,土沃民逸,嘉遁之士,继响窟岩,龙潜凤采之贤,往者忘归焉。”【词语龙潜凤采】 成