唐.杜甫《敬赠郑谏议十韵》诗:“毫发无遗憾,波澜独老成。”诗中“波澜”系形容文章跌宕起伏;“老成”系指行文老练,功力深厚。后遂以此赞扬文章写得老练而富有文采。清.王晫《今世说.品藻》:“情辞斐亹(音f
《诗.小雅.鱼藻》:“王在在镐,岂乐饮酒。”郑玄笺:“天下平安,万物得其性。武王何所处乎?处于镐京,乐八音之乐,与群臣饮酒而已。”后因以“周王宴镐”为天下太平君臣同乐之典。唐张说《奉和圣制暇日与兄弟同
《神弦歌.白石郎曲》:“白石郎,临江居。前导江伯后从鱼。”(据宋.郭茂倩《乐府诗集》卷四十七引)石郎神,即白石郎神,为六朝吴地所祀神灵之一。唐.司空曙《送流人》:“山村枫子鬼,江庙石郎神。”【词语石郎
比喻仗势作恶之人。清侯方域《代司徒公屯田奏议》: “权贵也,豪右也,武牟也,稷蜂社鼠,莫敢谁何。” ●《韩诗外传》卷八: “有鸟在此,架巢于葭苇之颠,天喟然而风,则葭折而巢坏,何?其所托者弱也; 稷蜂
同“呕心”。清袁枚《随园诗话》卷一:“李义山《咏柳》云:‘堤远意相随。’真写柳之魂魄。与唐人‘山远始为容,江奔地欲随’之句,皆是呕心镂骨而成。”见“呕心沥血”。清·袁枚《随园诗话》卷1:“李义山《咏柳
代称诗僧。唐杜甫《大云寺赞公房》诗之一: “汤休起我病,微笑索题诗。●《宋书·徐湛之传》: “时有沙门释惠休,善属文,辞采绮艳,湛之与之甚厚。世祖命使还俗。本姓汤,位至扬州从事史。” 南朝宋和尚汤休文
于公,西汉大臣于定国的父亲。于公任县狱吏、郡决曹,因审案公正,经他审判的犯人都心服口服。郡中为他设立生祠,称作于公祠。于公住处的里巷大门坏了,当地居民商议进行修复。于公说:“应把里巷大门修造得高大一些
同“秦王鞭石”。黄人《太平洋七歌》之二:“祖龙鞭山石流血,万里虹梁跨溟渤。”
同“焚膏继晷”。清钮琇《觚賸.自怡编序》:“焚膏检较《涑水》、《通鉴》。”【词语焚膏】 汉语大词典:焚膏
指范蠡(lǐ理)辅越兴国之后而离去,他写信给文种说:好弓将要收藏,猎狗将要烹吃。劝文种离开越王。后以此典比喻贤臣良将辅助帝王建立功业后,反而遭受猜忌或杀害之不公正待遇。范蠡,字少伯,楚国宛(今河南南阳