源见“一丘之貉”。谓相似,无区别。宋苏轼《辩才老师退居龙井》诗:“日月转双毂,古今同一丘。”
《氾胜之书.耕田》:“望杏花落,复耕。”后以“望杏”指劝耕时节。南朝 陈徐陵《司空徐州刺史侯安都德政碑》:“望杏敦耕,瞻蒲劝穑。”吴兆宜注:“《月令》:杏花生,种百谷。”《乐府诗集.郊庙歌辞四.隋春祈
《庄子.消遥游》:“惠子谓庄子曰:‘吾有大树,人谓之樗(chū,臭椿)。其大本(主干)拥肿而不中绳墨,其小枝卷曲而不中规矩。立之涂,匠者不顾。今子之言,大而无用,众所同去(抛弃)也。”樗散高大而没有用
同“叱石为羊”。宋李昴英《水调歌头.题斗南楼和刘朔斋韵》词:“稳驾大鹏八极,叱起仙羊五石,飞佩过丹丘。”
《玉台新咏》卷一《日出东南隅行》:“使君从南来,五马立踌躇。使君遣吏往,问是谁家姝?”古乐府《陌上桑》中有使君看到貌美的女郎,就勒马凝视不行事。后遂用为称赞美女之典。唐.汪遵《采桑妇》诗:“为报踌躇陌
《三国志.魏书.徐邈传》:“或问庐钦:‘徐公当武帝之时,人以为通,自在凉州及还京师,人以为介,何也?’钦答曰:‘往者毛孝先、崔季珪等用事,贵清素之士,于时皆变易车服以求名高,而徐公不改其常,故人以为通
《新唐书.艺文志四》、宋计有功《唐诗纪事.段成式》载:唐段成式与李商隐、温庭筠等作诗唱和,整理为《汉上题襟集》。后因以“汉上题襟”指以诗文唱和抒怀。清王士禛《送叶井叔归楚》诗:“汉上题襟情不极,郢中怀
南朝宋.刘敬叔《异苑》卷五:“世有紫姑神,古来相传,云是人家妾,为大妇所嫉,每以秽事相次役,正月十五日感激而死。故世人以其日作其形,夜间于厕间或猪栏边迎之。祝曰:‘子胥不在(子胥是其婿名也),曹姑亦归
源见“华亭鹤唳”。比喻仕途艰难,无人援助。严复《送沈涛园备兵淮扬》诗:“垂涕为君通一语,华亭千载鹤孤飞。”
《西京杂记》卷四:“滕公(指汉太仆夏侯婴)驾至东都门,马鸣,跼不肯前,以足跑地久之。滕公使士卒掘马所跑地,入三尺所,得石椁。滕公以烛照之,有铭焉。乃以水洗写其文,文字皆古异,左右莫能知。以问叔孙通,通