subtitled
英 [ˈsʌbtaɪtld]
美 [ˈsʌbtaɪtld]
v. 给…加副标题
adj. (外国电影)配字幕的
BNC.49042
柯林斯词典
- V-PASSIVE 给…加副标题
If you say how a book or playis subtitled, you say what its subtitle is.- 'Lorna Doone' is subtitled 'a Romance of Exmoor'.
小说《罗娜·杜恩》的副标题是“埃克斯穆尔绝恋”。
- 'Lorna Doone' is subtitled 'a Romance of Exmoor'.
- ADJ (外国电影)配字幕的
If a foreign film issubtitled, a printed translation of the words is shown at the bottom of the picture.- Much of the film is subtitled.
电影的大部分都有字幕。 - ...subtitled films.
配字幕的电影
- Much of the film is subtitled.
双语例句
- Who would have thought a subtitled, foreign language kung fu movie would make it into mainstream American cinema and all the way to the Oscars?
谁能想到,这部加字幕的外语功夫片能进入美国主流影院,并一路问鼎奥斯卡? - A welcome message from bell, subtitled in Chinese, appears on five lakes 'Chinese website.
他的中英文双语的欢迎辞还出现在五湖集团的中文网站上。 - He wrote "My Years on the Bench", subtitled" Autobiography of a Judge ".
他写我在法官席的岁月,副标题一个法官的自传。 - So when The Intouchables opens in New York later this month, I will certainly try to catch it ( and wish Weinstein the very best in promoting his subtitled tale).
当本月末《无法触碰》在纽约上映之际,我当然将试着去看看(并希望温斯坦在宣传他的这部带字幕的片子时一切顺利)。 - Most large pieces of US legislation should be subtitled: The Full Employment for Accountants and Lawyers Act.
美国多数重大立法都应有个副标题:会计师和律师充分就业法案。 - All programmes will be either 'signed' or subtitled
所有节目要么要配手语要么要打字幕。 - Volume Two, subtitled 'The Lawyers', will also attract considerable attention
副标题为“律师”的第二册也将获得广泛关注。 - Thomas Friedman, a New York Times columnist, has just published a book that is subtitled "what went wrong with America and how it can come back".
纽约时报(newyorktimes)专栏作家托马斯弗里德曼(thomasfriedman)最近刚刚出版了一本新书,书名的副标题是“美国的问题出在哪里以及我们如何东山再起”。 - Subtitled versions of programmes like "gossip girl" circulate in China just a few hours after they are broadcast in America.
像《绯闻女孩》这样的节目,在美国播出仅数小时后,其中文字幕版就在中国流传了。 - He could have subtitled the book not the "transformation" but the "stabilisation" of China, as he describes Deng's impressive calming strategy at home and abroad.
正如他描述邓在国内外让人印象深刻的冷静战略一样,他本可以将这本书的副标题命名为中国的“稳定”,而非中国的“转变”。