stoppages
英 [ˈstɒpɪdʒɪz]
美 [ˈstɑpɪdʒɪz]
n. 停工; 罢工; 中断比赛; 堵塞; 阻塞
stoppage的复数
柯林斯词典
- N-COUNT 停工;罢工
When there is astoppage, people stop working because of a disagreement with their employers.- Mineworkers in the Ukraine have voted for a one-day stoppage next month.
乌克兰矿工们已投票决定下个月罢工一天。
- Mineworkers in the Ukraine have voted for a one-day stoppage next month.
- (足球等体育运动中的)中断比赛,暂停
In football and some other sports, when there is astoppage, the game stops for a short time, for example because a player is injured. The referee may add some extra time at the end of the game because of this.
in AM, use 美国英语用 time out
双语例句
- Stoppages and strikes in the capitalist countries are growing in intensity.
在资本主义国家里,停工和罢工日益加剧。 - The promise note distributed to workers at Honda Automotive Components Manufacturing in Foshan, a factory town west of Guangzhou, says they absolutely will not lead, organise or participate in work slowdowns, stoppages or strikes.
分发给佛山本田汽车零部件制造有限公司工人的承诺书中写道,他们将绝不领导、组织、参与怠工、停工、罢工。佛山是广州以西的一座城市。 - More rail stoppages likely in britain:: d2.
英铁路罢工似将有增无减。 - This paper briefly introduces the diagnosis and clearance of various stoppages of hydraulic system of engineering machinery.
简要介绍了工程机械液压系统各种故障的诊断以及故障的排除方法。 - The company has lost thousands of dollars because of the stoppages.
由于停工,公司损失了数千美元。 - There was a nationwide eruption of strikes and industrial stoppages.
爆发了全国性的罢工,工业停产。 - Disputes in 1999 involved three work stoppages and resulted in a loss of only 299 working days.
一九九九年所发生的纠纷导致三宗停工事件,损失工作日只有299天。 - The threat of a crippling rail strike in Germany receded yesterday after Deutsche Bahn ( DB), the state-owned operator, secured a last-minute court order preventing nationwide stoppages.
德国国有铁路运营商德国联邦铁路(DeutscheBahn)昨日在最后时刻获得法庭颁令,阻止火车司机举行全国性罢工。一场可能使德国铁路系统陷入瘫痪的罢工威胁因此而减弱。 - It should have been demolished years ago, but work has been delayed by court battles, asbestos and toxic dust removal, work stoppages and a renewed search for body parts.
但危楼因纠缠难清的官司、难以清理的石棉及化学毒尘、恢复寻找遗骸工作等诸多原因,多次停工拖延。 - The high-speed line between Shanghai and Beijing was supposed to be the jewel in the crown of the country's bullet train network, but it has been beset by stoppages since opening in June.
京沪高铁本应成为中国高铁网络皇冠上的明珠,但这条线路自6月投入运行以来不断受到故障停车困扰。
