MY词语>英语词典>snide翻译和用法

snide

英 [snaɪd]

美 [snaɪd]

adj.  讽刺的; 挖苦的

比较级:snider 

GRE

BNC.22972 / COCA.22291

牛津词典

    adj.

    • 讽刺的;挖苦的
      criticizing sb/sth in an unkind and indirect way
      1. snide comments/remarks
        挖苦的议论 / 话语

    柯林斯词典

    • ADJ-GRADED 刻毒的;讽刺的;恶意的
      Asnidecomment or remark is one which criticizes someone in an unkind and often indirect way.
      1. He made a snide comment about her weight...
        他说了一句很刻薄的话评论她的体重。
      2. They kept making snide remarks about each other...
        他们不断地互相讽刺。
      3. She couldn't tell if he was being snide, so she took the question straight.
        她拿不准他是不是在讽刺她,便干脆按字面去理解这个问题。

    英英释义

    adj

    • expressive of contempt
      1. curled his lip in a supercilious smile
      2. spoke in a sneering jeering manner
      3. makes many a sharp comparison but never a mean or snide one
      Synonym:supercilioussneering

    双语例句

    • Some will, Shawcross has been called up the England squad which affords a player a certain amount of protection from the most jingoistic and snide journalists.
      肖克罗斯被招进英格兰国家队,国家队给他提供了一个不被记着骚扰的环境。
    • A snide, slightly stifled laugh.
      一种阴险的,有些僵硬的笑。
    • He may become a target for snide innuendoes.
      他可能成为冷嘲热讽的对象。
    • In addition, he is snide still those "comply with the company of user opinion is very foolish".
      此外,他还暗讽那些“听从用户意见的公司很愚蠢”。
    • His snide remarks about the winners are nothing but sour grapes.
      他对获胜者的尖刻评论只不过是狐狸的酸葡萄而已。
    • She couldn't tell if he was being snide, so she took the question straight.
      她拿不准他是不是在讽刺她,便干脆按字面去理解这个问题。
    • Philosopher: A fool who torments himself during life, to be spoken of when dead. A few snide comments and you just vanish without a trace or a name?
      哲学家:活着折磨自己以求死后留名的傻瓜。说一些冷嘲热讽的话然后就不留姓名地消逝?
    • After the suave political irony of Before the Revolution, Bertolucci's triumphant return to his hometown of Parma brings us subtle and snide satire on human nature and the bourgeois family.
      再次回到家乡柏尔马拍摄,但这次却没有像《革命之前》那样笑谈政治人生,而是笑里藏刀地讽刺中产家庭和人性。
    • Some city consumers may sneer at that statement. A few snide comments and you just vanish without a trace or a name?
      这种说法也许会引起某些城里人的冷嘲热讽。说一些冷嘲热讽的话然后就不留姓名地消逝?
    • If anyone made any more snide remarks he would beat him up.
      假若他们之中有敢再说闲话的,揍!