MY词语>英语词典>rifts翻译和用法

rifts

英 [rɪfts]

美 [rɪfts]

n.  分裂; 分歧; 严重不和; 断裂; 裂缝; 裂口
rift的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (关系的)严重不和,裂痕,争议
    Ariftbetween people or countries is a serious quarrel or disagreement that stops them having a good relationship.
    1. The interview reflected a growing rift between the President and the government...
      这段采访反映了总统和政府之间的裂痕越来越大。
    2. He has warned that the serious rifts within the country could lead to civil war...
      他已经发出了警告,国家内部严重的不和可能会引发内战。
    3. They hope to heal the rift with their father.
      他们希望能够弥合和父亲之间的裂痕。
  • (尤指地面的)裂缝,裂口
    Ariftis a split that appears in something solid, especially in the ground.

    双语例句

    • The confrontations are causing deep rifts among both states and citizens.
      这种对抗正在各成员国、各成员国民众之间造成深深的裂痕。
    • There are numerous instances of family rifts and angry scenes.
      家庭裂痕和大吵大闹的例子举不胜举。
    • Too often, rifts have been exposed.
      一直以来,他们之间的裂痕暴露得过于频繁。
    • He has warned that the serious rifts within the country could lead to civil war
      他已经发出了警告,国家内部严重的不和可能会引发内战。
    • His ideas can be seen as having inspired efforts by others to establish a dialogue between civilisations to help heal the rifts he identified.
      可以说,他的观点激励了其他人努力在不同文明间建立对话,以帮助弥合他所指出的裂痕。
    • Continent to continent collisions along subduction zones makes continents larger, while rifts along spreading centers break them apart again.
      大陆与大陆沿俯冲带的碰撞使大陆扩大,而沿扩张中心的断陷使它们再次分开。
    • We are also willing to work with each who calls upon us to help heal and seal the rifts in time that the combustion caused.
      我们也很愿意和每个召唤我们的人们一起工作,来帮助疗愈和密封焚化所造成的时间裂缝。
    • Timing of the Transformation from Seafloor Spreading on the South Margin of the North China Block to Subduction within the North Qinling Orogenic Belt The rifts therefore represent divergent plate boundaries where seafloor spreading is taking place.
      从华北陆块南缘大洋扩张到北秦岭造山带板块俯冲的转换时限这样,大洋中脊就成为板块分离边界,海底扩张就发生在这里。
    • The rifts therefore represent divergent plate boundaries where seafloor spreading is taking place.
      这样,大洋中脊就成为板块分离边界,海底扩张就发生在这里。
    • The study also found extreme anxiety has meant many people are distracted at work, enduring sleepless nights and even suffering rifts with their partners.
      研究还发现,极度焦虑意味着许多人在工作时不能集中注意力或经常失眠,甚至和伴侣的关系会产生裂痕。