MY词语>英语词典>pummelled翻译和用法

pummelled

英 [ˈpʌmld]

美 [ˈpʌmld]

v.  连续猛击; 反复拳打; 捶打
pummel的过去分词和过去式

过去式:pummelled 

柯林斯词典

    in AM, usually use 美国英语通常用 pummeling, pummeled

  • VERB 连续猛击;反复拳打;捶打
    If youpummelsomeone or something, you hit them many times using your fists.
    1. He trapped Conn in a corner and pummeled him ferociously for thirty seconds.
      他将康恩逼进一个角落,用拳头暴打了他半分钟。

双语例句

  • Credit rating agencies, pummelled by politicians for their sovereign debt warnings since the Greek crisis erupted two years ago, might appreciate the irony.
    信用评级机构或许可以体会到其中的讽刺意味。自两年前希腊危机爆发以来,信用评级机构因发出主权债务警告而遭到政客们的抨击。
  • FIVE months after a tsunami and nuclear meltdown assailed Japan, the economy has been pummelled by fresh blows.
    五个月前的海啸和核泄漏事件让日本受到重创,而如今日本经济正惨遭新一轮打击。
  • Shares in Macquarie Group and Babcock& Brown were further pummelled yesterday amid rising investor concern that the global credit crisis would affect their ability to repay debt.
    投资者们越来越担心全球信贷危机将会影响到麦格理集团(macquariegroup)和柏克布朗(babcock&brown)偿付债务的能力,两家公司的股票昨日进一步下跌。
  • The rising yen has pummelled Japanese share prices.
    日元升值打击了日本企业的股价。
  • The child pummelled his mother angrily as she carried him home.
    那孩子因其母带他回家而生气地捶打着母亲。
  • Japan, a mature economy, has been hounded by a global recession that has pummelled exports, which had been its main driver of growth, and by an exodus of foreign investors.
    作为一个成熟经济体,日本深受全球经济衰退的影响,其主要增长动力出口遭受重创,同时外国投资者大批撤离。
  • That date falls? during life's earliest stages of development, between the period when the Earth was pummelled by interplanetary debris and when the atmosphere filled with oxygen.
    该时期正处于生命起源的早期,介于太阳系碎片撞击地球时期与大气层充满氧气时期之间。
  • Towels, beach mats and personal possessions were sent flying by heavy winds as the hailstones pummelled bathers and the beach.
    当冰雹袭来,沙滩上的毛巾、沙滩垫和各种个人物品都因为大风而被吹得四零八落。
  • A bald man, flesh withered by age, stropped a razor as he gyrated to a rhythm only he could hear. A man on a bench was being pummelled by a stout wrestler wielding a soapy rope.
    一个秃顶的人,肌肉因年老而萎缩,以只有他能听到的韵律磨着剃刀;一名男子躺在长凳上,一个胖子挥舞着泡满肥皂水的绳子往他身上打。
  • True, there is a danger that concerns for nationalisation become self-fulfilling: pummelled stock prices reinforce fading confidence in a bank, thus increasing the likelihood of intervention.
    诚然,对国有化的担忧存在自我实现的风险:股价重挫加剧了投资者对一家银行信心的减弱,因而加大了政府干预的可能性。