ploy
英 [plɔɪ]
美 [plɔɪ]
n. 计谋; 策略; 手法; 花招
Collins.1 / BNC.9604 / COCA.11458
牛津词典
noun
- 计谋;策略;手法;花招
words or actions that are carefully planned to get an advantage over sb else- a clever marketing ploy
机智的销售策略 - It was all a ploy to distract attention from his real aims.
那全是障眼法,借以转移对他真实目的的注意。
- a clever marketing ploy
柯林斯词典
- N-COUNT 计策;计谋;手段
Aployis a way of behaving that someone plans carefully and secretly in order to gain an advantage for themselves.- Christmas should be a time of excitement and wonder, not a cynical marketing ploy.
圣诞节应该是兴奋和美妙的时刻,而不该是一种肆无忌惮的营销策略。
- Christmas should be a time of excitement and wonder, not a cynical marketing ploy.
英英释义
noun
- a maneuver in a game or conversation
- an opening remark intended to secure an advantage for the speaker
双语例句
- It is thought the burning sensation of the chilli pepper is an evolutionary ploy to stop mammals eating them.
有人认为,辣椒味道刺激,这可能是辣椒保护自己不被哺乳动物吃掉的一种进化的策略。 - In one sense, this is a dangerous ploy.
从某种程度上说,这是一个危险的策划。 - Fox responded quickly, saying that it has negotiated in good faith, and called Cablevision's claims a "ploy" to get the government to step in.
福克斯迅速作出反应,说谈判是真诚,并且声称有线电视的主张是一个“策略”,希望得到政府的介入。 - He says it appears to be a political ploy.
他说看来这好像是一个政治手段。 - They appear to be well-organised, even claiming that letting the rebels into the city was a ploy.
他们似乎精心组织,甚至声称让反政府武装入城是一项策略。 - It's such an obvious ploy for attention.
这吸引注意力的伎俩太明显了。 - What odd psychological ploy does Leoben conoy use against Kara Thrace while she's his prisoner on new caprica?
当里奥本寇诺依在新卡布里卡将卡拉瑟瑞斯囚禁的时候,他用了什么古怪的心理策略? - This ploy can take all sorts of seemingly innocent guises.
这种策略可以采用各种看上去似乎无害的伪装。 - India Against Corruption, a grass-roots movement that has spawned an anticorruption political party called the Aam Admi Party, alleged that the transactions amounted to a ploy for DLF to give the Gandhi family property and money to curry favor.
印度反腐败组织(该组织作为一项草根运动推动了反腐败政党平民党(AamAdmiParty)的建立)称,这些交易是DLF的一种策略,旨在用房地产和金钱来贿赂甘地家族。 - If there's anything more annoying than gloating, it's the lame little ploy we call envy preemption.
如果说什么比幸灾乐祸更令人生气,那就是我们称之为“嫉妒先发制人”的蹩脚小伎俩。
