MY词语>英语词典>loanword翻译和用法

loanword

英 [ˈləʊnwɜːd]

美 [ˈloʊnwɜːrd]

n.  借词; 外来词

复数:loanwords 

牛津词典

    noun

    • 借词;外来词
      a word from another language used in its original form
      1. ‘Latte’ is a loanword from Italian.
        latte 是借自意大利语的外来词。

    英英释义

    noun

    • a word borrowed from another language
        Synonym:loan

      双语例句

      • Loanword is the inevitable result of language contact. Mongolian Kinsfolk appellation words of Chinese loanword reflect the characteristics of marriage influence between Mongolian and Han.
        借词是语言接触的必然结果,蒙古语亲属称谓词中的汉语借词反映了蒙、汉两个民族在婚姻家庭层面上的影响特点。
      • It is not necessary that the meaningful transliteration should be a loanword of semantic transliteration.
        字面上有意义的音译词并不一定就是音意兼译的外来词。
      • At last, it expatiated the new trend of loanword in modern chinese.
        通过对比,阐述了现代汉语外来词的新动向。
      • It shall be followed the loanword principle of free and simple translation.
        处理这一现象应遵循意译借词原则和简译借词原则。
      • In most language traditions, a loanword will reserve its prototype after adapted into another language.
        借词进入到另一个语言后,在大多数语言传统中都有保留原型的现象。
      • Loanword borrowing is an important linguistic phenomenon as well as a means to enrich the vocabulary. It is the outcome of language contact and culture contact.
        外来词的借用是一个重要的社会语言现象和词汇扩充手段,是语言间相互接触的结果,也是不同文化相互接触的结果。
      • This paper attempts to research from the contrast, and hopes to discover the influence of linguistic type to the occurrence of loanword, the way of loading etc. This paper discusses the question from four chapters.
        本文试图从这方面进行研究,想要从中发现语言类型对借词的产生、借入途径、借入方式等方面会产生什么样的影响。本文分四章对其进行了探讨。
      • This chapter is the focus of this article, in the perspective of loanword, mainly discusses cultural transformation of Japan since modern times from three aspects that include everyday life, language and custom.
        这一章是本文的重点,以外来语为视角,主要从三个方面论述了近代以来日本文化的变迁,即:日常生活、语言和民俗。
      • Foreign word, also called as loanword is, the product of linguistic exposure and cultural exchange, which demonstrates the process of the resistance and concession, and the dissimilation and assimilation among different languages.
        外来词也称借词,是语言接触文化交流的产物,体现不同语言之间抗衡与妥协、异质和同化的过程。
      • Through the historical review of the loanword translation in Chinese language, changes of Chinese peoples psychological culture can clearly be stated.
        回顾外来词翻译的历史,就可以从中发现中华民族的心理文化变迁。