MY词语>英语词典>lighthearted翻译和用法

lighthearted

英 [ˌlaɪt'hɑː(r)tɪd]

美 [ˌlaɪt'hɑrtəd]

adj.  无忧无虑的

过去式:lighthearted 过去分词:lighthearted 

BNC.33056

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 轻松愉快的;无忧无虑的
    Someone who islight-heartedis cheerful and happy.
    1. They were light-hearted and prepared to enjoy life.
      他们无忧无虑,随时准备享受生活。
  • ADJ-GRADED 不严肃的;随便的;为了好玩的
    Something that islight-heartedis intended to be entertaining or amusing, and not at all serious.
    1. There have been many attempts, both light-hearted and serious, to locate the Loch Ness Monster.
      有很多人或随意或认真地尝试过,想要找到尼斯湖水怪。

英英释义

adj

  • carefree and happy and lighthearted
    1. was loved for her blithe spirit
    2. a merry blithesome nature
    3. her lighthearted nature
    4. trilling songs with a lightsome heart
    Synonym:blitheblithesomelightsomelight-hearted

双语例句

  • Today it is a lighthearted celebration when people play jokes on each other.
    而今的这一天,人们相互开对方玩笑,以愉快的心情来庆祝这一节日。
  • I tried to tell myself that I'm young, that this is the time to be casual, careless, lighthearted and fun;
    我试着劝说自己我还年轻,在这个年龄应该任意而为,无忧无虑,愉快而又开心的生活;
  • Profound meditations and lighthearted mocking, strong social responsibilities and the insistence on enjoying life – all are twisted together without denoting right or wrong.
    深刻的思索和轻慢的戏谑,强烈的社会责任感和享乐的人生态度,夹杂并行,却无关对错。
  • One of the challenges of my happiness project is to try to be more positive and lighthearted& without being fake and superficial.
    我的快乐计划中一个挑战是更积极、轻松&不虚假、流于表面。
  • Johnson was clearly uncomfortable as the safety harness pulled up the pants on his suit, but luckily the London mayor has experience in awkward situations and dealt with it in a lighthearted manner.
    约翰逊显然不太舒服,因为安全带拽起了他的西装裤子。但幸运的是这位伦敦市长曾经经历过尴尬的场面,他用轻松幽默的方式化解了当时的局面。
  • The deer went off at an easy lope. Lighthearted; gay.
    那鹿轻松地跳跃着去了。轻松的,轻快的,活泼的。
  • Take five to do something lighthearted.
    花五分钟做些让你愉快的事。
  • Not according to the Big Mac Index, our lighthearted guide to exchange rates.
    根据我们轻便的汇率向导工具–巨无霸指数来看,事情并不是这样的。
  • What the two books have in common is a lighthearted style and a gentle way of giving good management advice through storytelling.
    两本书相同的地方在于用讲故事的方式,用一钟轻松和温和的方式给出了很好的管理建议。
  • Lighthearted joking filled the comments section, with most ignoring the underlying factors leading to the bachelor oversupply.
    轻松的笑话充满了评论区,多数忽略了造成单身汉过多的潜在原因。