jabbed
英 [dʒæbd]
美 [dʒæbd]
v. 戳; 刺; 捅; 猛击
jab的过去分词和过去式
柯林斯词典
- VERB 戳;刺;捅
If youjabone thing into another, you push it there with a quick, sudden movement and with a lot of force.- He saw her jab her thumb on a red button — a panic button...
他看到她用拇指按了一个红色按钮——紧急呼叫按钮。 - A needle was jabbed into the baby's arm...
一个针头扎进了婴儿的胳膊。 - Stern jabbed at me with his glasses...
斯特恩用眼镜捅了我一下。 - Nick jabbed his finger at the clothes on the bed.
尼克用手指戳了戳床上的衣服。
- He saw her jab her thumb on a red button — a panic button...
- N-COUNT 戳;捅;猛击
Ajabis a sudden, sharp punch.- He was simply too powerful for his opponent, rocking him with a steady supply of left jabs.
对对手而言,他实在是太强大了,一顿结实的左刺拳打得对手摇摇晃晃。
- He was simply too powerful for his opponent, rocking him with a steady supply of left jabs.
- N-COUNT 注射;接种;预防针
Ajabis an injection of something into your blood to prevent illness.- ...painful anti malaria jabs.
很疼的疟疾预防针
- ...painful anti malaria jabs.
- N-COUNT 抨击;攻击
You can refer to a sudden and unpleasant critical remark as ajab.- They have been sniping at each other, with the Democrats taking jabs at the president's handling of foreign policy.
他们一直在互相指责,其中民主党一方抨击总统的对外政策。
- They have been sniping at each other, with the Democrats taking jabs at the president's handling of foreign policy.
双语例句
- Stern jabbed at me with his glasses
斯特恩用眼镜捅了我一下。 - On another occasion he jabbed her or stabbed her in the hand with a screwdriver.
还有一回他用螺丝刀戳、刺入妻子的手。 - The criminal jabbed at the pursuer with a knife.
罪犯用刀子刺追捕他的人。 - Be careful with that umbrella you nearly jabbed my eye out!
小心那把伞&你差一点把我的眼睛戳出来! - Thrashing to break free, he was jabbed savagely with sharp sticks.
在他拼命挣扎着要脱身时,有人用尖利的木棒凶狠地戳他。 - She jabbed me in the ribs with her elbow.
她用肘顶我的肋部。 - But, ducking under a roundhouse punch, he jabbed the pointy end of the umbrella into the attacker's gut, stopping him cold.
但就在弯腰躲避狠狠一击时,他将伞尖顶住攻击者的腹部,终结了对方的进攻。 - A needle was jabbed into the baby's arm
一个针头扎进了婴儿的胳膊。 - In a televised debate on Saturday, Mrs Clinton raised her voice and jabbed her finger as she declared: I'm not just running on a promise of change.
在上周六进行的一场电视直播辩论中,希拉里提高嗓音并挥舞着手指宣称:我不仅仅是凭借一个改革承诺在参加竞选。 - The swanky bar had no record of his booking, and he was barely able to contain his rage. He fumed and fidgeted and jabbed angrily at his BlackBerry trying vainly to raise his PA. Five minutes passed slowly.
那家时髦酒吧没有他的预约记录,他简直难以控制自己的怒火,大发雷霆,烦躁不安,猛敲黑莓,徒劳地想把自己的私人助理召来。这五分钟过得真慢啊。