infringer
英
美
n. 侵害人;侵权人;侵权行为人
双语例句
- America, it is worth remembering, was the great copyright and patent infringer when it was a developing country in the18th century.
我们应当铭记的是,18世纪处于发展阶段的美国也是一个不折不扣的版权和专利的侵犯国。 - Those members also expressed concern regarding the calculation of damages based on the infringer's profits.
这些成员还对以侵权人利润为基础计算损失的做法表示关注。 - After the patent is invalid, the patentee has the patent infringement damages without the legal basis, which should be returned to the original the infringer.
在专利无效后,专利权人获得专利侵权赔偿金没有了法律上的依据,应当返还给原侵权人。 - Since the Designs Act includes prohibitions against making unwarranted threats of legal action, it is important you take advice before approaching the possible infringer.
由于外观设计法还包括禁止采取没有根据的维权恐吓,所以在接近可能的侵权人之前,最好先做咨询。 - If the infringement of intellectual property rights is so serious that it has disrupted the economic order and constitutes a crime, the infringer's criminal responsibility is investigated and dealt with according to law.
对那些侵犯他人知识产权情节严重,扰乱经济秩序,构成犯罪的,还可以依法追究其刑事责任。 - Article 60. The amount of compensation for the damage caused by the infringement of the patent right shall be assessed on the basis of the losses suffered by the patentee or the profits which the infringer has earned through the infringement.
第六十条侵犯专利权的赔偿数额,按照权利人因被侵权所受到的损失或者侵权人因侵权所获得的利益确定; - Every country should strengthen the legislation, investigate and deal with the infringer's civil responsibility, administrative responsibility and criminal responsibility in accordance with the law.
各国应当加强立法,依法追究布图设计侵权人的民事责任、行政责任和刑事责任。 - Applicants who have to modify the claims made to modify a statement of opinion, then the patent is invalid or tort action, the alleged infringer can be recorded in the patent document, requested the Court to make a consistent interpretation of claims.
申请人一旦对权利要求进行修改或作出了修改意见陈述,那么在专利无效或侵权诉讼中,被控侵权人就可以根据专利文件中记载的内容,请求法院对权利要求作出前后一致的解释。 - The relevant administrative department for Industry and Commerce had the power to order the infringer to stop the infringing act immediately and to compensate the infringed right-holder for its or his losses.
有关的工商行政管理部门有权责令侵权人立即停止侵权行为,并赔偿被侵权的权利持有人的损失。 - If infringement occurs, the infringer shall bear all consequences and be disqualified from tendering;
如发生侵权行为,将由侵权方承担一切后果并取消侵权方参加本次招标活动的资格;
