exhort
英 [ɪɡˈzɔːt]
美 [ɪɡˈzɔːrt]
v. 规劝; 敦促; 告诫
过去式:exhorted 现在分词:exhorting 过去分词:exhorted 第三人称单数:exhorts 复数:exhorts
Collins.1 / BNC.13831 / COCA.15261
牛津词典
verb
- 规劝;敦促;告诫
to try hard to persuade sb to do sth- The party leader exhorted his members to start preparing for government.
该党领袖敦促党员着手准备筹建政府。 - They had been exhorted to action.
已经告诫他们采取行动。
- The party leader exhorted his members to start preparing for government.
柯林斯词典
- VERB 规劝;劝诫;劝告
If youexhortsomeonetodo something, you try hard to persuade or encourage them to do it.- Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence...
肯尼迪劝诫听众远离暴力。 - He exhorted his companions, 'Try to accomplish your aim with diligence'.
他劝诫同伴说:“要通过勤奋努力实现自己的目标。”
- Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence...
英英释义
verb
- force or impel in an indicated direction
- I urged him to finish his studies
- spur on or encourage especially by cheers and shouts
- The crowd cheered the demonstrating strikers
双语例句
- 1 cor.4:16i exhort you therefore, become imitators of me.
林前四16所以我恳求你们要效法我。 - Holding to the faithful word, which is according to the teaching of the apostles, that he may be able both to exhort by the healthy teaching and to convict those who oppose.
坚守那按照使徒教训可信靠的话,好能用健康的教训劝勉人,又能使那些反对的人知罪自责。 - And we sent Timothy, our brother, and the minister of God in the gospel of Christ, to confirm you and exhort you concerning your faith.
而打发我们的弟兄和在基督的福音上,作天主仆人的弟茂德前去,为在信德上坚固鼓励你们。 - I do more than permit, I exhort you.
我不但允许,而且还鼓励你这样做。 - I exhort therefore, that, first of all, supplications, prayers, intercessions, and giving of thanks, be made for all men;
我劝你第一要为万人恳求祷告,代求,祝谢。 - Tit. 2:9 Exhort slaves to be subject to their own masters in all things, to be well pleasing, not contradicting.
多二9劝奴仆要凡事服从自己的主人,讨他们的喜欢,不可顶撞他们。 - Kennedy exhorted his listeners to turn away from violence
肯尼迪劝诫听众远离暴力。 - I exhort euodias, and I exhort syntyche, to think the same thing in the lord.
我劝友欧底亚,也劝循都基,要在主里思念相同的事。 - 9 and I exhort you much more to do this that I may be restored to you more quickly.
9我更加求你们为我祷告,使我能快些回到你们那里去。 - These things speak, and exhort, and rebuke with all authority. Let no man despise thee.
这些事你要讲明,劝戒人,用各等权柄责备人。不可叫人轻看你。