MY词语>英语词典>beautified翻译和用法

beautified

英 [ˈbjuːtɪfaɪd]

美 [ˈbjuːtɪfaɪd]

v.  美化; 使更美丽
beautify的过去分词和过去式

柯林斯词典

  • VERB 美化;打扮
    If youbeautifysomething, you make it look more beautiful.
    1. Claire worked to beautify the garden.
      克莱尔用心收拾花园。

双语例句

  • In this way, the forest of Vrndavana manifested even greater splendor than Vaikuntha, due to being beautified by the marks of Sri Krsna's lotus feet.
    如此,温达文的森林得到主奎师那莲花足印的美化,显得比无忧星球更加灿烂辉煌。
  • Based on virtual instrument software Lab VIEW, it used the modular concept to develop and integrate motion control procedures and data collection procedures. It has achieved precise control and automated test of the system, and has beautified the human-machine control interface. 3.
    基于虚拟仪器开发软件LabView,采用模块化理念开发并集成了运动控制程序和数据采集程序,实现了系统的精准控制和自动测试,并美化人机控制界面。
  • UNESCO listed Bordeaux as a world heritage site in2007, and officials have renovated classic landmarks, beautified the riverfront and built a new tramway in the center of town.
    2007年,联合国科教文组织将波尔多列为世界文化遗产,官方重新修建了地标性建筑,美化了河岸,并在市中心修了一条新的电车轨道。
  • But said from the basis that the jade carving mainly uses in the religious etiquette, with decorates the environment, the beautified life to have nothing to do with basically, therefore is not the genuine flower-and-bird jade carving.
    但究其社会功用,主要的是用于宗教礼仪,而与装点环境、美化生活基本无关,因此也不属真正的花鸟玉器。
  • The footbinding is a special behavior of the Han nationality women of the ancient China, which changed and beautified the body. The arched-shoe is a physically and spiritually carrier of the footbinding. The arched-shoe and the footbinding together constituted the Chinese footbinding-culture.
    缠足是我国古代汉民族妇女特有的、后天改变人体、美化人体的行为,弓鞋是缠足的物质和精神载体,二者共同构成了我国汉民族的缠足文化。
  • The wealth of her graces was inexhaustible& she beautified the commonest action.
    她那优美的风度千姿百态,&她给最平常的一举一动都赋予一种美感。
  • Tourism Translation Needs to Be Beautified& Taking English introduction of Chengdu's scenic spots as an example
    旅游翻译呼唤美译&以成都市旅游景点之英译为例
  • Thus, the urban environment can get beautified, the residents cultural life enriched and the river protected.
    使建筑、绿树、草地与自然河流相互融合,即美化了城市环境,又丰富了市民的文化生活,同时也保护了自然河流。
  • For its unique advantages, such as no power transmission corridor, city beautified, high reliability, the application of power cable in engineering works has become an increasingly widespread.
    电力电缆以其独有的优越性,比如不占用空间输电走廊、美化城市供电、可靠性高等优点,使其在工程实践中应用越来越广。
  • In actual life, it can hardly reach more perfect there is audio effects in room, except there is certain with the acoustic criterion of in a recording studio or concert halls. Usually, sound will be beautified that require an audio effector.
    在实际生活中,除了符合建筑声学标准的录音室、音乐厅等外,一般的室内都很难达到比较完美的音质及效果,通常需要使用音效处理器来进行处理、美化。